La traduction littéraire est une forme de traduction qui consiste à transposer un texte littéraire d'une langue à une autre.Il est à noter que la traduction les textes littéraires est plus difficile , surtout les deux langues n’appariennent pas à la même origine comme la langue francais et la langue arabe .Vinay et Darbelnet ont proposé une méthode de traduction fondée sur la notion de procédés de traduction. Ils distinguent deux directions de la traduction :Traduction directe (Emprunt-Calque-Traduction littérale(et Traduction oblique )Transposition-Modulation-Equivalence-Adaptation(. Ces procédés sont des techniques que le traducteur utilise pour faire passer un message d'un texte (source) vers un texte (cible). Ils sont un outil précieux pour les traducteurs, mais il est important de les utiliser de manière flexible et créative pour produire des traductions de haute qualité. Ils permettent de comprendre les différents choix que le traducteur peut faire lorsqu'il traduit un texte. Ils permettent également de comparer et d'analyser différentes traductions d'un même texte. Dans cette recherch , nous aborderons les procédés obliques à travers le choix de quelques exemples des romans «la grande maison -l'incendie- Le métier à tisser»de Mohamed Dib et ses traductions de Sami El-Droubi.
Les mots clés:les procédés , Transposition-Modulation-Equivalence-Adaptation.
Mahmoud Ali, M. (2025). Les procédés de la traduction dans la trilogie algérienne de Mohammed Dib. Journal of Aswan Faculty of Arts, 17(1), 813-832. doi: 10.21608/mkasu.2024.291640.1317
MLA
Moshira Mahmoud Ali. "Les procédés de la traduction dans la trilogie algérienne de Mohammed Dib", Journal of Aswan Faculty of Arts, 17, 1, 2025, 813-832. doi: 10.21608/mkasu.2024.291640.1317
HARVARD
Mahmoud Ali, M. (2025). 'Les procédés de la traduction dans la trilogie algérienne de Mohammed Dib', Journal of Aswan Faculty of Arts, 17(1), pp. 813-832. doi: 10.21608/mkasu.2024.291640.1317
VANCOUVER
Mahmoud Ali, M. Les procédés de la traduction dans la trilogie algérienne de Mohammed Dib. Journal of Aswan Faculty of Arts, 2025; 17(1): 813-832. doi: 10.21608/mkasu.2024.291640.1317