A Pragma-Stylistic Study of Kurt Vonnegut’s Slaughterhouse-Five and its Arabic Rendition

Document Type : Brief summaries of Dissertations.

Author

English Dept., Fayoum Faculty of Arts, Fayoum university

Abstract

Kurt Vonnegut (1922-2007) is a renowned American writer who enjoys great esteem among both readers and critics. He is known for his depth of vision and satirical novels which frequently use postmodern and science fiction techniques. Despite his use of the black comedy, postmodern fragmentation, and the concept of the non-linear time, his work is serious showing him as a humanist who is interested in the human condition. His work reveals the horrors and brutalities of wars. Aware of the positive role played by literature, Vonnegut uses his minimalist and seemingly non-serious style to wage a relentless literary war against wars, injustice and oppression inflicted by the big powers, including his own country, the USA, on innocent peoples. The current study attempts a pragmastylistic analysis of Vonnegut’s novel: Slaughterhouse-Five (1969). In addition, it applies the same approach to the Arabic translation of the novel to assess the translation quality of rendering this import novel into Arabic.

Keywords: Vonnegut, Slaughterhouse-Five, pragmastylistics, war, injustice, translation quality assessment.

Keywords

Main Subjects