La traduction littéraire du roman Mon cher fils de Leïla Sebbar constitue un véritable défi linguistique et culturel. Loin d’être une simple transposition de mots d’une langue à une autre, la traduction s’apparente à un acte de recréation, où le traducteur devient à la fois interprète et médiateur. Dans ce roman, Leïla Sebbar met en scène des tensions identitaires, des silences familiaux, et une quête de sens au sein de l’exil. Ces thématiques, bien que universelles, sont profondément enracinées dans une histoire particulière : celle de la guerre d’Algérie, de la migration et du déracinement. Le passage du français à l’arabe suppose ainsi une grande sensibilité au contexte historique et émotionnel du texte.
Les difficultés d’ordre lexical y sont nombreuses. Certaines expressions françaises, issues de la culture franco-algérienne, n’ont pas toujours d’équivalent direct en arabe. Le traducteur doit alors choisir entre la fidélité littérale et la fidélité au sens, au risque de perdre l’intensité émotionnelle du texte. La langue de Sebbar, à la fois poétique et sobre, doit être restituée avec soin pour préserver la voix singulière des personnages, notamment celle de la mère, dont le langage est souvent chargé d’implicite et de douleur. La traduction devient donc un espace de tension : entre deux langues, deux mémoires, deux visions du monde. Elle interroge non seulement la manière de dire l’exil, mais aussi celle de le ressentir, de le transmettre, et de le comprendre à travers une autre culture.
El Nagar Fayez, W. (2025). Les problèmes d’ordre lexical dans Mon cher fils de Leïla Sebbar. Journal of Aswan Faculty of Arts, 20(1), 478-507. doi: 10.21608/mkasu.2025.390963.1471
MLA
Walaa El Nagar Fayez. "Les problèmes d’ordre lexical dans Mon cher fils de Leïla Sebbar", Journal of Aswan Faculty of Arts, 20, 1, 2025, 478-507. doi: 10.21608/mkasu.2025.390963.1471
HARVARD
El Nagar Fayez, W. (2025). 'Les problèmes d’ordre lexical dans Mon cher fils de Leïla Sebbar', Journal of Aswan Faculty of Arts, 20(1), pp. 478-507. doi: 10.21608/mkasu.2025.390963.1471
VANCOUVER
El Nagar Fayez, W. Les problèmes d’ordre lexical dans Mon cher fils de Leïla Sebbar. Journal of Aswan Faculty of Arts, 2025; 20(1): 478-507. doi: 10.21608/mkasu.2025.390963.1471